Video de Movilización zapatista en apoyo a la Marcha nacional por la paz y la justici, 7 de Mayo en San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.
“Estoy totalmente de acuerdo con la idea de organizarnos al margen de los partidos políticos y de la clase política”.
Versión de la entrevista en: português, italiano, english, français.
Hace un año empezamos a buscar una entrevista con Mumia, uno de los presos políticos más conocidos en el mundo. Le enviamos cartas y solicitudes a través de todos los contactos posibles que tuvimos a la mano (entre ellos Amigos de Mumia México) que se ofrecieron amablemente a apoyarnos con una gestión que tenía como destino el corredor de la muerte de la cárcel de Waynesburg, Pensilvania, donde permanece preso desde hace 29 años. Un buen día se deslizó por debajo de la puerta un sobre con el nombre de M. A. Jamal como remitente. Es la primera entrevista que concede el activista de la causa afroamericana en Estados Unidos, ex miembro del Partido Pantera Negra, a un medio mexicano.
En la carta de dos cuartillas escrita a máquina, Mumia habla de la necesidad de la organización social, de los partidos políticos “sirvientes del capital”; de la pertinencia de los movimientos autónomos y la trascendencia de los planteamientos del EZLN; del movimiento afroamericano en Estados Unidos; de las Panteras Negras en la actualidad; de las contradicciones entre el discurso y la práctica del gobierno de Estados Unidos; del pensamiento de Franz Fanon y de las expectativas que despertó Obama con su llegada a la presidencia, en un país en el que “los negros ocupan puestos pero tienen poco poder”
Para él, dice Mumia, “la lucha sigue”.
A continuación la entrevista con Mumia, en el formato elegido por él.
¡Hola! Intentaré contestar algunas de tus preguntas en el siguiente formato… ¡Empecemos!
Cómo organizarnos
No hay una sola manera de hacerlo, tampoco un sólo evento que lo impulse porque las personas son complejas y, claro, las condiciones cambian. Según el gran C.L.R. James, la organización empieza cuando dos personas se ponen de acuerdo para trabajar juntos. Dijo Mao que “una sola chispa puede incendiar la pradera”, y parece que es lo que ha pasado en Egipto y Túnez en las últimas semanas. Pero también es cierto que la organización ha estado en proceso durante un buen rato, especialmente en Egipto, pues parece que muchas personas llegaron a su límite.
Los partidos políticos
Muchos, de hecho la mayoría de los partidos políticos, especialmente en la metrópolis, se han vuelto descarados sirvientes del capital. Por eso, compiten entre sí al servicio de la riqueza sin siquiera fingir que representen a la gente. Como dijo acertadamente el historiador francés De Tocqueville: “El ciudadano americano no conoce una profesión más alta que la política porque es la más lucrativa”. ¡Él escribió esto desde hace 150 años! En realidad los partidos impiden la atención a las necesidades y los intereses de la gente. Esto queda especialmente claro en el llamado mundo desarrollado, donde vemos que los políticos prometen una cosa para ser elegidos, pero una vez que ocupan su cargo público, rompen todas sus promesas.
Autonomía
Si entiendo bien (es que hay pocos movimientos autónomos en Estados Unidos), la pregunta se refiere a los movimientos que son “autónomos” de los partidos políticos. En este caso, estoy totalmente a favor. Aparte de ser mecanismos para acumular fortunas personales, los partidos políticos son máquinas para darle a la gente la ilusión de la democracia.
La propuesta del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN)
Estoy totalmente de acuerdo con la idea de organizarnos al margen de los partidos políticos y la clase política. De hecho, esto puede ser lo único que mantiene a los movimientos sociales frescos y libres de las trampas de la corrupción tan común en la vida política por todas partes del mundo. Durante varios años he estado platicando de esto con un amigo mío mayor de edad que también es estudiuoso del EZLN. Creo que debemos explorar, probar, y si resulta posible, utilizar esta manera de organizarnos.
Los africano-americanos
Para ser sincero, la situación es alarmante. Para millones de niños y niñas en los guetos de las ciudades de Estados Unidos, el índice de abandono de los estudios es del 50 por ciento. En algunas ciudades, como Baltimore, me dicen que es casi el 75 por ciento. Y en muchos casos los que logran recibirse del bachillerato no pueden entrar en la universidad porque han recibido una educación deficiente. ¡Estamos hablando de niñas y niños! Y mientras el índice oficial de desempleo a nivel nacional es alrededor de 7 por ciento, para América Negra es casi 35 por ciento y ¡para los jóvenes, 60 por ciento! Además, los jóvenes negros están sujetos a la violencia policial abierta, brutal y mortal, pero es raro que un policía sea castigado por sus actos.
La elección de Obama ha despertado y envalentonado a las fuerzas derechistas y racistas,
muchas de las cuales se encuentran en el Movimiento Tea-Party (Motín del Té). Hay políticos
que cantan alabanzas a la Guerra Civil (1860-1865) desde la perspectiva sureña. Hace unos
días, el gobernador de Misisipi estaba dispuesto a honrar con una placa para autos a uno de
los fundadores del Ku Klux Klan, el General Nathan Bedford Forrest, quien fue responsable de la tortura y asesinato de cientos de soldados negros en un lugar llamado Fuerte Pillow.
Partido Panteras Negras
Hay bastante interés sobre esta lucha entre los jóvenes negros, pero pocos conocen los detalles históricos porque los maestros en las escuelas y los medios de comunicación enfatizan el triunfo del Movimiento de Derechos Civiles que hizo posible la elección de políticos negros. El movimiento nacionalista negro ha sufrido reveses.
Lo que el Movimiento de Derechos Civiles logró fue la separación de los negros de la clase obrera de los negros burgueses, resultando en la separación de los negros prósperos de sus primos pobres en las áreas céntricas y degradadas de las ciudades.
Los negros y los indígenas en Estados Unidos
Las diferencias son reales porque es poco común que compartamos nuestros espacios vitales (la mayoría de las comunidades indígenas están en áreas rurales o en el Oeste mientras la mayoría de los negros viven en áreas urbanas). Dicho esto, hay una clara interacción ideológica entre los dos grupos. El Movimiento Indio-Americano (AIM) tenía mucha influencia del Partido Pantera Negra y del Movimiento de Poder Negro. Las luchas por la independencia y la libertad de los negros y los indígenas se reforzaron y se influenciaron mutuamente.
Migrantes
El capitalismo, mientras llega a una crisis, obliga a la gente a pensar de manera menos holística y más egoísta. Este impulso, alimentado por el miedo y propagado por los medios corporativos, intensifica el sentido de separación entre la gente y borra las cosas que tenemos en común, la comunidad y la propia cohesión social. A menos que los activistas sean capaces de construir un sentido de solidaridad entre los pueblos, estos impulsos llevarán a unos verdaderos desastres sociales y, posiblemente, históricos.
EZLN y Partido Panteras Negras
Creo que el factor que une las dos formaciones es (o fue) su insistencia en que la gente de todas las condiciones sociales puede desempeñar un papel importante en los movimientos sociales para el cambio. Muchos de los movimientos del nacionalismo negro de los años 60s criticaron a los Panteras Negras por trabajar con gente blanca. (También trabajaban con activistas chicanos, puertorriqueños, japoneses y chinos.) La convocatoria zapatista siempre ha sido al mundo entero de color, de género, de clase, etcétera. Creo que ese aspecto global es, en el fondo, su aspecto más humanista y el que atrae a los sectores más amplios de la familia humana. Hace falta mucha gente para hacer una revolución, y mucha gente para sostenerla.
Las contradicciones entre el discurso y la práctica de Estados Unidos
Me parece muy atinada tu lectura de las contradicciones en Estados Unidos, que se proyecta como el avatar de los derechos humanos cuando es la nación más carcelera del mundo. La contradicción es cruda e irrefutable. Tenemos muchas cosas en este país, pero la democracia no es una de ellas. Tenemos formas democráticas, sin verdaderas normas democráticas. Cuando millones de ciudadanos salieron a las calles en la primavera de 2002 para exigir que Estados Unidos no hiciera la guerra, la “democracia” ignoró a la gente, y el resultado ha sido un desastre social, humanitario, ecológico, arqueológico y militar. George Bush describió a los millones de personas en la calle como un grupo de presión, y no les hizo caso. ¿Cómo puede ser que este país que habla con tanta dulzura de la libertad tiene más presos que cualquier otra nación del mundo y la mayoría son negros? Estados Unidos tiene alrededor de 5 por ciento de la población del mundo, pero 25 por ciento de sus presos. Adiós a los derechos humanos.
El pensamiento de Franz Fanon y la llegada de Obama a la presidencia
Los africano-americanos no tomaron el poder cuando eligieron a Obama, aunque puedo entender por qué algunas personas piensan lo contrario, pues es verdad que hicieron historia de un cierto tipo. Por primera vez en la historia de Estados Unidos eligieron a una persona negra como presidente. (Es interesante que esto ocurriera casi un siglo y medio después de que un hombre negro fuera elegido presidente de México.) Pero como Fanon nos enseñó en el contexto del continente africano, el colonialismo fue sucedido por el neocolonialismo. Los negros ocupan puestos pero tienen poco poder. Están en deuda con los mismos intereses que controlan a los políticos blancos. De hecho, la triste realidad es que los negros pueden tener menos poder que antes, porque los políticos negros son menos capaces de atender los asuntos relevantes para la población negra por temor a ser tachados de “racista” por los medios corporativos. Recordemos el ejemplo de cuando Obama llamó “estúpido” al policía que hostigó y detuvo a su amigo y antiguo profesor universitario Henry Louis Gates. Los medios enloquecieron. El incidente también demostró que alguien de la élite negra (y si un profesor de Harvard no es de la élite, nadie lo es), el profesor Gates, fue tratado como un negro pobre del barrio ––detenido en su propio hogar, humillado y encarcelado por atreverse a hablar con dignidad a un policía blanco-. Los medios obligaron a Obama a callarse.
Sobre mí
Como decían los mozambiqueños, “la luta continua”—la lucha sigue. Tenemos que construir, ampliar, profundizar y fortalecer nuestra lucha dondequiera que sea, porque como dijo Frederick Douglas, “sin lucha, no hay avance”.
Tal vez esto no será tan fácil, pero es necesario.
Adiós mis amigos. Y gracias por todo.
Mumia
This February 3rd, 2011. The federal and state police and members of the Mexican army detained 140 compañeros from the Ejido of San Sebastián Bachajón during a demonstration after their tollbooth to the waterfalls of Agua Azul was taken from them by a group of PRI sympathizers supported by members of the police.
The hypocrisy of the governor of Chiapas, Juan Sabines, is evident, since he says one thing and does another; his words of admiration to Samuel Ruiz are one thing, his hatred and violence against indigenous peoples and their independent organizations is another. He does not tolerate that his former peons talk back to him, much less that they defend their lands.
What do we see in Chiapas beyond the campaigns promoted in commercial media, which attempt to give a false image of the southeastern state? Only repression ad dispossession.
This isn’t the first time that Juan Sabines attacks social activists in both zapatista communities and those which are adherents to the Other Campaign; Sabines attacks a social movement that struggles for justice, for their rights to live with dignity, for the construction of a new country and a new world: there are our 140 compañeros detained.
PRI supporters were not touched when they took the tollbooth, but our compañeros from Bachajón were detained precisely when they struggled to recuperate what they had obtained with their efforts.
The Network against Repression and for Solidarity remains alert to this unfair situation and will undertake the necessary actions in solidarity with our compañeros from Chiapas.
We call on all our compañeros and compañeras in Mexico to undertake actions in solidarity and demosntrations against this agression of the PRI and the government of Sabines against our compañeros from San Sebastián Bachajón, according to your ways and methods.
We call on our compañeros and compañeras from the Sezta Internazional to undertake urgent actions in support and solidarity.
FREEDOM TO POLITICAL PRISONERS
FREEDOM TO OUR COMPAÑEROS FROM SAN SEBASTIÁN BACHAJÓN
Against despoilment and repression… solidarity
Red Contra la Represión y por la Solidaridad (RvsR)
5pm Rally at 26th and Albany ( Little Village Arch)
7:30 pm movie and discussion
9 pm Party: Tropa Solar, other performances TBA
Fancy drinks and keg.
Beneficio para la Biblioteca Popular.
*no one turned away for lack of funds ( three dollar suggested donation)
For more info Visit: Biblioteca Popular on Facebook

Protest/ Protesta
Date: Saturday, May 1, 2010
Time: 12:00pm – 1:00pm
Location:Mexican Consulate
Street: 204 South Ashland Avenue
City/Town:Chicago, IL
On Tuesday, April 27th, a caravan headed to San Juan Copala was attacked by gunmen identified as members of UBISORT, an organization with affiliations with the PRI (Independent Revolutionary Party) political party and the Oaxacan government. At least two are reported dead, Beatriz Carino, director of CACTUS and an indigenous community radio organizer, and Jyri Antero Jaakkola, an observer from Finland.
The caravan was organized to provide basic necessities, such as water and food, and to accompany teachers from the Section 22 teacher’s union who were denied from entering the community for over 5 months. Participants of the caravan included: representatives from the Assembly of Peoples of Oaxaca (APPO), Center for Community Support Working Together (CACTUS), members of Independent Triqui Movement of Unity and Struggle (MULT-I), Oaxacan Voices Constructing Autonomy and Liberty (VOCAL), Mexican reporters, and international observers from Belgium, Finland, Italy, and Germany.
We are gathering before the immigrant rights march on May 1st to mourn the loss of two amazing activists, and to hold the Mexican government accountable for this and hundreds of other attacks against communities and movements in Mexico.
!Ni Perdon Ni Olvido!
More information/ Mas informacion:
Amnesty International Rally for the Women of Atenco
Date: Monday, March 8, 2010
Time: 12:00pm – 1:00pm
Location: Mexican Consulate
Street: 204 South Ashland Avenue
City/Town: Chicago, IL
View Map
In May 2006, following a police crackdown on protests by a peasant organization in San Salvador Atenco, Mexico, over 45 women were arrested without explanation and dozens were subjected to physical, psychological, and sexual violence by the police. More than 4 years later, none of the officials responsible for the abuse have been prosecuted.
These women are still waiting for justice. Let us prove that we have not forgotten about them. Help us demand accountability from the Mexican government!
We will be silent no more!
Join us and let the Mexican government know we demand appropriate action on behalf of the Women of Atenco.
For more information, visit http://www.amnestyusa.org/atenco or e-mail us at aiusamw@aiusa.org.
Están cordialmente invitados al evento organizado por La Voz de los de Abajo 
El Derecho de Resistir
Una platica sobre la resistencia del pueblo hondureño, ante el Golpe de Estado Militar del 28 de Junio del 2009, y el impacto histórico que este tiene, para con el proceso irreversible que se encamina hacia una profunda transformación social. Es decir hacia la refundación de Honduras. Con la participación Especial del Padre Jesuita Hondureño
Ismael Moreno Coto
El Padre Ismael Moreno Coto (conocido como Melo) es director de ERIC (Equipo de Refleccion, Investigación y Comunicación) y es el actual director de Radio Progreso. ( http://www.eric-sj.org ; www.radioprogresohn.org)
Lugar Décima Musa
1901 S. Loomis
Sábado 6 de Marzo
De 7:00-10:00pm
Breve biografía
El Padre Ismael Moreno Coto nació en El Progreso, Yoro, el 1 de enero de 1958. Ingresa a la Compañía de Jesús el día 12 de febrero de 1978. Se ordena de sacerdote en El Progreso, el 9 de enero de 1989.
A partir de entonces desempeña distintos cargos tanto en El Salvador como en Honduras, entre otros: Párroco en las Iglesias de Tocoa en Honduras, y el Ixcán en Guatemala, superior de teólogos, director de la oficina de Planificación Apostólica y Secretario del Consejo Apostólico Provincial en El Salvador.
Desde el 27 de agosto de 2001 se desempeña como director del Equipo de Reflexión, Investigación y Comunicación (ERIC-SJ) y a partir del año 2006 como director de Radio Progreso, en esta ciudad de El Progreso.
Participó en la huelga de hambre iniciada por 4 fiscales contra la corrupción en Honduras, que tuvo su sede en los bajos del Congreso Nacional de Tegucigalpa, por espacio de 38 días. Como resultado de la huelga de hambre, se organizó el Movimiento Amplio por la Dignidad y la Justicia (MADJ), del cual ha sido asesor.
Desde el 28 de junio, fecha del golpe de estado en Honduras, las dos instituciones que dirige el P. Ismael se han mantenido en contra de la usurpación violenta del poder ejecutivo, apoyando incondicionalmente todas las manifestaciones del Frente Nacional de Resistencia Popular contra el golpe de Estado.
You are cordially invited to the event organized by La Voz de los de Abajo
Join us to hear from Jesuit priest Melo in a talk about the resistance of the Honduran people, against the military coup of June 28- 2009, and the historical impact that this has with the irreversible process that is heading for a deep social transformation. putting it another way, to the new foundation of Honduras.
The Right to Resist
With the special participation of Jesuit priest: Ismael Moreno Coto Father Melo (Ismael Moreno Coto) is the Director of E.R.I.C. (Equipo de Reflexion, Investigacion y Comunicacion – Team for Reflection, Investigation and Communication) and is the director of Radio Progreso. ( http://www.eric-sj.org ; www.radioprogresohn.org)
Décima Musa
1901 S. Loomis
Saturday 6 of March 2010
From: 7:00-10:00pm
Biography:
He was born in El Progreso, Yoro , Honduras on January 1, 1958. He joined the Company of Jesus (Jesuits) in 1978 and was ordained in El Progreso in January of 1989. Since then he has held different posts in Central America including in the Parish of Tocoa in Honduras , and Ixcan in Guatemala . He was the Director of the Office of Apostolic Planning and Secretary of the Provincial Apostolic Council in El Salvador . Since August 27, 2001 he has held the post of Director of E.R.I.C) and since 2006 the position of director of Radio Progreso in the city of El Progreso , Honduras .
In 2008 he participated in the hunger strike protest initiated by four government prosecutors in protest against corruption in Honduras . The protest strike lasted 38 days during which time the hunger strikers occupied a part of the public area of the Congressional building in Tegucigalpa . Father Melo became an advisor to The Broad Movement for Dignity and Justice (MADJ Spanish acronym) which was organized out of the protest.
Radio Progreso has been in existence for 50 years, and is a part of the Catholic Network of Radio Stations, but is also well known for its independent, progressive and stand for social justice in Honduras .
Padre Mel is an outspoken critic of the coup d’etat of June 28, 2009 and an active participant in the anti-coup resistance. Since the coup, Radio Progreso has been threatened and was raided by military troops. Padre Melo and other staff have been personally threatened. For example, on 23 September, a correspondent and three other staff of Radio Progreso, based in the north-west of Honduras , received a threatening text message on their mobile phones. It read: “The sons of gorilete [Micheletti] in Progreso offer half a million Lempiras (equivalent to US$26,500)for the head of Padre Melo”. To date no advances have been reported in the investigation into this threat or other threats.
Come & Join us to celebrate the 99th Anniversary of the Mexican Revolution of 1910!
Where: Lichen Autonomous Archive
Lichen is 1921 S. Blue Island (near Benito Juarez)
When: Friday November 20, 2009
Time: 7:00pm till 10:00pm
Somewhere between a Myth & Reality is the belief and wish that Zapata would return in 2010.
100 years since the Mexican Revolution.
Given the deep crisis and suffering of the majority of people in Mexico is hard to dismiss the need for such an event.
The crisis is certainly not a myth. Economic, Political, Social (Narco / Kidnapping), Ecological, etc, crisis are deepening everyday with not a single hint of better times.
The conditions are here but, are we ready for Zapata’s return?
Activists of La Otra Campaña, seem to believe we need to be ready anyway!
More info: Rafa (312) 316-6759
!Protesta en contra del golpe de estado en Honduras -Solidaridad con el pueblo!
Protest the military coup in Honduras- Stand with the Honduran people!
Wednesday – July 1 de Julio 5pm
4439 West Fullerton, Chicago
La Voz de los de Abajo
(312)656-8655
This act represents a desperate act on the part of the right-wing and its allies to stop the peoples’ search for democratic paths for a national transformation of Honduras.
The reactionary political forces have tried frantically to stop the consultative National Poll that was to be held on Sunday, June 28th. The question to be voted on by Honduran people was whether they approve the installation of a Fourth Urn (ballot box) during the upcoming general elections in November 2009 for a referendum on whether or not to have a National Constituent Assembly to revise the Honduran constitution.
The coup d’etat was planned and executed by a grouping consisting of a section of the National Congress, the communications media and its owners, the Public Ministry, the most powerful businessmen in the country and the Armed Forces.
We also denounce the military’s return to the role of being an instrument of destabilization and repression, similar to that played in the 1980’s.
We are enormously preoccupied with what may be happening in the campesino and indigenous peoples’ communities in the countryside. As of this moment, we know that electricity and radio and television communication has been cut.
Many representative elected by the people have been threatened and arrest orders are being issued for leaders of organizations that have been fighting for a new Honduras – a Honduras with justice and equity.
We support the popular organizations’ struggle for the National Popular and Democratic Constituent Assembly and recognize President Zelaya as the sole constitutional president of Honduras.
We call on the international community to show a decided opposition to this aggression against the Honduran people and to express solidarity and support so that the human rights of the Honduran people are not violently disregarded and violated.
La Voz de los de Abajo
Chicago, IL, USA
June 28, 2009
